-
1 час
муж.
1) hour (отрезок времени) ехать со скоростью сто километров в час ≈ to travel at a speed of one hundred kilometres an hour это потребует часа времени ≈ it will take an hour в час по чайной ложке ≈ at a snail's pace час пробил, настал ≈ one's hour/time has come полтора часа через час с час четверть часа час от часу с часу на час целый час глухой час
2) o'clock (время по часам) двенадцать часов дня ≈ noon двенадцать часов ночи ≈ midnight в три часа утра ≈ at three( o'clock) in the morning;
at 3 a. m. шесть часов вечера ≈ six (o'clock) in the afternoon в шесть часов вечера ≈ at six (o'clock) in the afternoon;
at 6 p. m. двенадцать часов ≈ twelve o'clock в двенадцать часов ≈ at twelve o'clock час дня ≈ one (o'clock) in the afternoon;
1 p. m. час ночи ≈ one (o'clock) in the morning;
1 a. m. в час ночи ≈ at one( o'clock) in the morning во втором часу ≈ between one and two (o'clock)
3) time;
hours;
period( время, посвященное чему-л.) по часам ≈ according to schedule присутственные часы ≈ office/business hours свободные часы ≈ leisurehours служебные часы ≈ office hours часы занятий ≈ working hours часы пик ≈ rush-hours, peak hours часы работы ≈ business hours, (учреждений) office hours час обеда ≈ dinner-time час отдыха ≈ rest-time, time of rest час рисования ≈ drawing period (в школе и т.д.) часы торговли ≈ hours of market приемные часы ∙ в добрый час! ≈ good luck! не в добрый час ≈ in an evil hour, at an unlucky moment не ровен час ≈ one never knows разг. битый час ≈ for a solid hour, for a good hour расти не по дням, а по часам ≈ to grow before one's eyes в свой час ≈ at the proper/right moment, at the proper time звездный час ≈ finest/shining hour, moment of glory смертный час ≈ the time of one's death, one's last hours академический час ≈ teaching/school period комендантский час ≈ curfew стоять на часах ≈ to stand sentry, to stand guard, to keep watch мертвый час ≈ rest time/hourм.
1. (60 минут) hour, в ~ (in) an hour, за ~ до an hour before;
в течение часа for an hour;
на ~ for an hour;
на два ~а for two hours;
с ~ (for) about an hour;
через ~ in an hour;
(с промежутками в один час) every hour;
целыми ~ами for hours, by the hour;
2. (время по часам): теперь ~, два ~а, пять ~ов it is one, two, five (o`clock) ;
в ~, два ~а, пять ~ов at one, two, five (o`clock) ;
который ~? what is the time?;
what time is it?;
в котором ~у? what time?, when?, at what time?;
до которого ~а? till when?;
(теперь) первый, второй, третий и т. д. ~ it is past twelve, one, two, etc. ;
3. (время, пора) time, hour;
(время, отводимое на урок) period;
~ отдыха rest-hour;
обеденный ~ lunch-time, lunch hour;
служебные ~ы office-hours;
~ы занятий working hours;
~ы досуга leisure-time sg., leisure-hours;
дневные ~ы the day( - time) sg., ночные ~ы the night( - hours) ;
~ы простоя idle hours;
сверхурочные ~ы overtime hours;
4. стоять на ~ах be* on sentry duty;
~ от ~у with every hour;
~ от ~у не легче! things are going from bad to worse;
не в добрый ~ in an evil hour;
с ~у на час
1) any moment;
2) (с каждым часом) hourly;
по ~ам dead on time;
звёздный ~ finest hours;
moment of glory;
heyday. -
2 звёздный
звёздный Stern... (астр.); Sternen..., gestirnt( усеянный звёздами) звёздное небо Sternenhimmel m 1 звёздная ночь sternhelle ( sternklare] Nacht а звёздный час Sternstunde f c звёздный пробег спорт. Sternfahrt f c звёздная болезнь Starallüren( '' s t a: r - ] -
3 звёздный
звёздн|ый -
1. star attr. ;
sidereal научн. ;
~ая карта star map, astronomical chart;
~ год астр. sidereal year;
2. (покрытый звёздами) starry;
~ое небо
1) starry sky;
starry firmament поэт. ;
2) астр. the night sky;
~ая ночь starry/starlit night;
3. спорт. converging;
~ пробег converging race;
~ час hour of triumph;
~ая болезнь шутл. star fever, big-headedness.Большой англо-русский и русско-английский словарь > звёздный
-
4 hor·o
час; frua, malfrua, astronomia, sidera \hor{}{·}o{}{·}o ранний, поздний, астрономический, сидерический (или звёздный) час \hor{}{·}o{}oj de kulmino часы максимальной нагрузки (электросети и т.п.), часы пик; kioma \hor{}{·}o{}{·}o estas? который час?; la \hor{}{·}o{}oj de laboro часы работы; en la plej malfacilaj \hor{}{·}o{}oj в самые трудные часы; en la \hor{}{·}o{}{·}o de la venko в час победы; en la lasta \hor{}{·}o{}{·}o в последний час; preni kuracilon je ĉiu \hor{}{·}o{}{·}o принимать лекарство каждый час; je la kvina \hor{}{·}o{}{·}o в пять часов; ŝveli kun ĉiu \hor{}{·}o{}{·}o пухнуть с каждым часом; veni en bona \hor{}{·}o{}{·}o прийти в добрый час; la filmo daŭris du kaj duonan horojn фильм длился два с половиной часа; mia \hor{}{·}o{}{·}o ankoraŭ ne venis мой час ещё не пришёл \hor{}{·}o{}{·}a часовой \hor{}{·}o{}{·}a angulo часовой угол \hor{}{·}o{}aj zonoj часовые пояса \hor{}{·}o{}e: cent kilometroj \hor{}{·}o{}e сто километров в час (= cent kilometroj en horo) \hor{}{·}o{}ar{·}o расписание, (часовой) график; fervoja \hor{}{·}o{}aro железнодорожное расписание; lerneja \hor{}{·}o{}aro школьное расписание. -
5 starry hour
-
6 Sternstunde
-
7 hour
[auə]сущ.in / within an hour — в течение часа, через час
2) время, час ( определённое время суток)visiting hours — часы посещения ( больных), приёмные часы
to show / tell the hour — показывать время
- small hours- wee hours- H-hour- pumpkin hour3) время, час, период, момент (в истории, в жизни)4) ( the hour)(целое число часов: 22:00; 23:00; 00:00)- on the hour
- on the half hour5) ( hours) разг. очень долгоIt's hours till lunch and I already feel hungry. — До обеда ещё далеко, а я уже проголодался.
6) ( hours) часы работы; рабочий день7) амер.; = credit hour••the question of the hour — актуальный, злободневный вопрос
till all hours — до петухов, до рассвета
An hour in the morning is worth two in the evening. посл. — Утро вечера мудренее.
-
8 Sternstunde
-
9 the high point of his career
1) Общая лексика: звёздный зенит его карьеры2) Макаров: звёздный час его карьеры, зенит его карьерыУниверсальный англо-русский словарь > the high point of his career
-
10 йолдызлы
прил.1) прям.; перен. звёздный, звезди́стыййолдызлы күк — звезди́стое не́бо
йолдызлы төн — звёздная ночь`
2) со звездо́й (звёздами); со звёздочкоййолдызлы погоннар — пого́ны со звёздочками
йолдызлы капка — воро́та со звёздным орна́ментом
3) зве́здча́тыййолдызлы сапфир — зве́здча́тый сапфи́р
•- йолдызлы йөзеш
- йолдызлы скат
- йолдызлы яңгыр••йолдызлы су — конья́к
-
11 momento
min un momento — в один мигdi momento in momento, da un momento all'altro — с минуты на минутуsul momento — 1) тотчас 2) пока что, в настоящий моментun momento! — подождите!, (одну) минут(оч)ку!; послушайте!cogliere il momento — улучить момент / минуту2) значение, важностьfare momento — быть очень важным3) времяpassare momenti difficili — переживать тяжёлые временаper il momento — в настоящее время; пока (что)dal momento che — 1) так как, коль скоро; поскольку 2) с тех пор какdal momento che sei qui... — раз уж ты здесь...in questo momento storico... — в это историческое время...uomo del momento журн. — герой нашего времени4) разг. чуточка ( часто не переводится)il caffè potrebbe essere un momento più forte — кофе мог бы быть и покрепче•Syn:••il momento della verità — 1) миг откровения 2) озарение; истина 3) решающая минута, час испытаний -
12 momento
moménto m 1) момент (тж спец); мгновение, миг, минута in un momento — в один миг di momento in momento, da un momento all'altro — с минуты на минуту ogni momento — ежеминутно tutti i momenti — постоянно, ежеминутно al momento stesso — в ту самую минуту a momenti а) скоро, сейчас, сию минуту б) ещё миг, ещё немного (и …) в) иногда, временами sul momento а) тотчас б) пока что, в настоящий момент sul primo momento — поначалу, вначале verrà a momenti — он сейчас придёт un momento! — подождите!, (одну) минут(оч)ку!; послушайте! cogliere il momento — улучить момент <минуту> vieni un momentino prima — приходи на минутку пораньше 2) значение, важность di poco [di gran] momento — неважный [очень важный] di nessun momento — не имеющий никакого значения fare momento — быть очень важным 3) время passare momenti difficili — переживать тяжёлые времена è il momento di agire — наступило время действовать per il momento — в настоящее время; пока (что) dal momento che а) так как, коль скоро; поскольку б) с тех пор как dal momento che sei qui … — раз уж ты здесь … in questo momento storico … — в это историческое время … uomo del momento giorn — герой нашего времени 4) pop чуточка ( часто не переводится) spostati un momento in là — подвинься-ка (немного) il caffè potrebbe essere un momento più forte — кофе мог бы быть и покрепче 5) fis момент momento di inerzia — момент инерции momento magnetico — магнитный момент¤ il momento della verità а) миг откровения б) озарение; истина в) решающая минута, час испытаний momento aurorale — «звёздный час» -
13 moment
[ʹməʋmənt] n1. момент, миг, мгновение, минутаwait a moment!, just a moment! - погоди!, один момент!, сейчас!
the moment (when /that/) - как только
I came the moment I heard of it - я пришёл, как только услыхал об этом
this moment - а) немедленно; come this moment! - сейчас же иди сюда!; go this very moment! - отправляйся немедленно /тотчас же/!; б) только что
I have just /only/ this moment heard of it - я только что услыхал /узнал/ об этом
in a moment - а) через минуту, сейчас
he will be back in a moment - он сейчас /через минуту/ вернётся; in a few moments - через несколько минут; б) очень скоро, в один миг /момент/
it was all done in a moment - всё было сделано в один момент /миг/
for a moment - на минуту /минутку/
2. данный момент; определённое времяat the /this/ moment, at the present moment - в данную минуту, в настоящее время
at the /that/ moment - в ту минуту, в то время
at the moment I thought - а) в тот миг я подумал; б) в то время я думал
at the last moment - в последнюю минуту /-ий миг, -ее мгновение/
at any moment - в любую минуту, в любое время
to expect smb. every moment - ожидать кого-л. с минуты на минуту
to interrupt at every moment - перебивать каждую минуту; всё время мешать
at odd moments - урывками, в свободное время, между делом
in one's spare moments - в свободное время, в свободные минуты
for the moment - в данную /настоящую/ минуту, в данное /настоящее/ время; пока; на ближайшее будущее
I want nothing for the moment - в настоящее время /пока/ мне ничего не нужно
not for a moment - никогда (в жизни); ни за что (на свете)
3. pl короткие периоды времениto have one's moments - разг., часто шутл. испытывать минуты взлёта, успеха, счастья и т. п.; ≅ «звёздный час»
4. важность, значениеto be of great [of little, of the first] moment - иметь большое [небольшое, первостепенное] значение
an affair /matter, business/ of (great) moment - важное дело
5. физ., стат. момент♢
moment of truth - а) решающий момент ( в бое быков); б) критическая ситуация; минута решающего испытания -
14 quarto
1. 2. mè un quarto alle tre, sono le tre meno un — (сейчас) без четверти триritratto in tre quarti — портрет в три четвертиil tre quarti — дамский костюм-двойка с длиннополым пиджаком2) фаза Луныil primo quarto — первая четверть Луны, Луна в первой четверти3) мор. вахтаessere di quarto — стоять на вахте, нести вахту4) квартира5) карт. четвёртый партнёрha tutti i quarti di nobiltà — он чистокровный аристократ•Syn:••quarta pagina — страница объявлений (в газете)il quarto potere — "четвёртая держава" (т.е. печать, пресса)quarto mondo журн. — "четвёртый мир" (т.е. наиболее бедные страны "третьего" мира)quarta sponda уст. — четвёртое (т.е. ливийское) побережьеpassare un brutto quarto d'ora — пережить неприятную минуту -
15 quarto
quarto 1. num ord четвёртый quarta marcia¤ quarta arma — военно-воздушные силы quarta pagina — страница объявлений ( в газете) il quarto potere — «четвёртая сила» (т. е. печать) quarto mondo giorn — «четвёртый мир» (т. е. наиболее бедные страны «третьего» мира) quarta dimensione — четвёртое измерение il quarto stato — четвёртое сословие quarta sponda obs — четвёртое (т. е. ливийское) побережье è il suo quarto d'ora — это его звёздный час passare un brutto quarto d'ora — пережить неприятную минуту il terzo e il quarto — любой; каждый и всякий; первый встречный и поперечный -
16 big break
1) Деловая лексика: звёздный час2) Фразеологизм: большой успех, прорыв в чём-л -
17 fifteen minutes of fame
Образное выражение: звёздный часУниверсальный англо-русский словарь > fifteen minutes of fame
-
18 first break
1) Общая лексика: звёздный час2) Нефть: первое вступление (волны на сейсмограмме)3) Геофизика: (definition. first recorded signal attributable to a known seismic source. used to provide weathering information in reflection surveys) первое вступление (волны на сейсмограмме) -
19 have moments
Разговорное выражение: "звёздный час", испытывать минуты успеха, часто шутл. испытывать минуты взлёта, испытывать минуты счастья (и т. п.), часто испытывать моменты взлёта (успеха, счастья и т. п.) -
20 high point of his career
Макаров: звёздный час его карьеры, зенит его карьерыУниверсальный англо-русский словарь > high point of his career
См. также в других словарях:
ЗВЁЗДНЫЙ ЧАС — что [чей, кого] Вершина, расцвет, апогей. Подразумевается чей л. относительно кратковременный успех. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (Х) достигли пика успеха в какой л. сфере. реч. стандарт. ✦ Это звёздный час Х а … Фразеологический словарь русского языка
Звёздный час — Звёздный час: Звёздный час детская телепередача, выходившая в эфир обычно, по понедельникам на 1 м канале Останкино (затем на ОРТ) с 19 октября 1992 по 16 января 2002 года. Звёздный час 1/24 звёздных суток (промежутка времени, за который Земля… … Википедия
Звёздный час — Нов. Экспрес. Вершина, расцвет в каком либо деле, деятельности и т. п. Многие писатели в своих произведениях отображали творческий процесс и его звёздный час вдохновение. Но вот объяснить механизм вдохновения не мог никто (В. Крохин. Как… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Звёздный час (телепередача) — У этого термина существуют и другие значения, см. Звёздный час. Звёздный час … Википедия
час — а ( у), предлож. в часе и в часу; часы; м. 1. Мера времени в 60 минут, исчисляемая от полудня или от полуночи, а также от полуночи в течение суток. Ч. ночи. Два часа пополудни. В одиннадцать часов утра. Приходить в девять часов вечера. Поезд… … Энциклопедический словарь
Звёздный час — 1. Книжн. Момент высшего подъёма, напряжения и испытания сил. БТС, 1467; ФМ 2002, 603. /em> Выражение С. Цвейга из предисловия к его сборнику исторических новелл «Звёздные часы человечества» (1927 г.). БМС 1998, 615; Мокиенко 2003, 140. 2. Жарг.… … Большой словарь русских поговорок
звёздный час — О моменте достижения какой л. высокой цели, несущей славу, успех, признание … Словарь многих выражений
ЧАС — Адмиральский час. Разг. Шутл. Устар. Полдень, время завтрака или раннего обеда с выпивкой. ФСРЯ, 514; БМС 1998, 614; ШЗФ 2001, 14; БТС, 30; Янин 2003, 12; ФМ 2002, 600. Битый час. Разг. Очень долго. ФСРЯ, 515; БМС 1998, 614; ЗС 1996, 487; ШЗФ… … Большой словарь русских поговорок
час — а ( у), предлож.; в ча/се и в часу/; часы/; м. см. тж. часик, часок, часовой 1) Мера времени в 60 минут, исчисляемая от полудня или от полуночи, а также от полуночи в течение суток. Час ночи. Два часа пополудни … Словарь многих выражений
Час Быка — У этого термина существуют и другие значения, см. Час Быка (значения). Час Быка «Час Быка». Первое отдельное издание Автор: Иван Ефремов … Википедия
Звездный час (телепрограмма) — Звёздный час Ранняя заставка (1992 1996) Жанр Интеллектуальная телеигра Автор Влад Листьев Режиссёр Павел Забелин Дмитрий Архутич (до середины 1990 х) Константин Иванов (1998) Сценарист Александр Гольбурт … Википедия